A l’occasion du dernier Salon du Livre de Paris, Hervé Lossec nous explique comment le breton s’exporte désormais grâce à ses deux petits opuscules intelligemment illustrés par le dessinateur Nono à New York. De quoi faire un sacré reuz (bruit), euh…non buzz dans Landerneau.
Hervé Lossec au Salon du Livre à Paris
Mais enfin, qu’est-ce qu’un « Bretonnisme » me direz-vous ? Eh bien, c’est tout simplement un mot ou une expression qui est passé de la langue bretonne dans le français et que les Bretons emploient souvent sans le savoir. Toutefois, Ne cherchez pas le mot "Bretonnisme" dans le dictionnaire, ça n'existe pas. Comme l'explique Hervé Lossec, il existe le "gallicisme, anglicisme, latinisme mais point de bretonnismes !". Si je vous dis par exemple "Avoir l'air fin", "Avoir du goût", « Casser la soif », « Crocher dedans » ou encore "J'ai vu passer le facteur par la fenêtre" et bien tout cela vient du breton.
Y.M. et D.R.
Crédit photo : David Raynal (sauf mention contraire)
Les Bretonnismes, tome 1 et 2
Editions Skol Vreizh
Disponible en librairie et sur http://skolvreizh.com
Prix : 10 €
Y.M. et D.R.
Crédit photo : David Raynal (sauf mention contraire)
Les Bretonnismes, tome 1 et 2
Editions Skol Vreizh
Disponible en librairie et sur http://skolvreizh.com
Prix : 10 €
Couverture Tome 2 des "Bretonnismes" livre d'Hervé Lossec